WWW.DISUS.RU

БЕСПЛАТНАЯ НАУЧНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Авторефераты, диссертации, методички

 

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки

Красноярский научный центр

Сибирского отделения Российской академии наук

(КНЦ СО РАН)

Кафедра иностранных языков

«УТВЕРЖДАЮ»

Зам. председателя КНЦ СО РАН

д-р тех. наук, проф. Москвичев В.В.

«» 2012 г.

Утверждена на заседании Президиума КНЦ СО РАН 25.01.2012г., Протокол №1.

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА В

АСПИРАНТУРУ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

для поступающих в аспирантуру по специальностям:

01.04.01 (приборы и методы экспериментальной физики);

01.04.02 (теоретическая физика);

01.04.03 (радиофизика);

01.04.05 (оптика);

01.04.07 (физика конденсированного состояния);

01.04.11 (физика магнитных явлений).

Разработчик: Старший преподаватель Михайленко Н.В.

Красноярск,

ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА В

АСПИРАНТУРУ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Программа вступительного экзамена в аспирантуру по иностранному языку разработана в соответствии с государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования ступеней специалист, магистр.

Цель экзамена – определить уровень развития у студентов коммуникативной компетенции, т.е. умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения.

Содержание, структура и организация вступительного экзамена по иностранному языку Изучение иностранных языков является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов различного профиля, призванных в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта достичь уровня владения иностранным языком, позволяющего им продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде.

Поступающие в аспирантуру должны продемонстрировать степень владения иностранным языком как средством осуществления научной деятельности в иноязычной языковой среде и средством межкультурной коммуникации.

Поступающие в аспирантуру должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, представленных в научной сфере устного и письменного общения.

Требования по видам речевой коммуникации:

Говорение. Для успешной сдачи экзамена поступающий должен владеть подготовленной монологической речью в виде сообщения, а также диалогической речью в ситуациях научного, профессионального общения в пределах изученного языкового материала.

Аудирование. Поступающий должен уметь понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки Чтение. Поступающий должен уметь читать, понимать и использовать в своей научной работе оригинальную научную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания.

Перевод. Поступающий должен уметь переводить письменно со словарем текст по специальности в течение заданного времени;

поступающий должен уметь переводить устно с предварительной подготовкой в течение заданного времени со словарем текст по специальности.

Лексика. Лексический запас соискателя должен составить не менее 3000 лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального словаря, включая примерно 300 терминов профилирующей специальности.

Грамматика.

Английский язык Порядок слов простого предложения. Сложное предложение:

сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные местоимения. Эллиптические предложения. Бессоюзные придаточные. Употребление личных форм глагола в активном залоге.

Согласование времен. Пассивные конструкции. Функции инфинитива:

инфинитив в функции подлежащего, определения, обстоятельства; оборот дополнение с инфинитивом (объектный падеж с инфинитивом); оборот подлежащее с инфинитивом (именительный падеж с инфинитивом);

инфинитив в функции вводного члена; инфинитив в составном именном сказуемом (bе + инф.) и в составном модальном сказуемом; оборот for + сущ. + инфинитив. Функции причастия: причастие в функции определения и определительные причастные обороты; независимый причастный оборот (абсолютная причастная конструкция). Функции герундия: герундий в функции подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства;

герундиальные обороты. Сослагательное наклонение. Модальные глаголы.

Модальные глаголы с простым и перфектным инфинитивом; функции глаголов should и would. Условные предложения. Атрибутивные комплексы (цепочки существительных). Эмфатические (в том числе инверсионные) конструкции: предложения с усилительным приглагольным do; инверсия на первое место отрицательного наречия, наречия неопределенного времени или слова оn1у с инклюзией ритмического (непереводимого) do; оборот it is...that;

инверсия с вводящим there… Французский язык Порядок слов простого предложения. Сложное предложение:

сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы.

Употребление личных форм глаголов в активном залоге. Система прошедших (passe compose, imparfait, plus-que-parfait, passe immediat), настоящих (present, present continu) и будущих времен (futur simple, futur immediat, futur dans le passe). Согласование времен. Пассивная форма глагола.

Возвратные глаголы в значении пассивной формы. Безличные конструкции.

Конструкции с инфинитивом: аvoir+ a + infinitif; etre + a + infinitif; laisser + infinitif; faire + infinitif.. Неличные формы глагола: инфинитив настоящего и прошедшего времени; инфинитив, употребляемый с предлогами;

инфинитивный оборот. Причастие настоящего времени; причастие прошедшего времени; gerondif. Повелительное наклонение. Условное наклонение. Subjonctif. Степени сравнения прилагательных и наречий.

Местоимения: личные, относительные, притяжательные, неопределенноличные, указательные, безличные; местоимение среднего рода lе, местоимения-наречия еn и у.

Немецкий язык Простые распространенные, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Рамочная конструкция и отступления от нее. Место и порядок слов придаточных предложений. Союзы и корреляты. Многозначность союзов. Передача логических отношений в сложноподчиненном предложении. Бессоюзные придаточные предложения. Распространенное определение (распространенное определение без артикля, с опущенным существительным, распространенное определение в распространенном определении и другие сложные случаи распространенного определения).

Причастие I с zu в функции определения. Приложение. Степени сравнения прилагательных в несобственном употреблении. Существительные, прилагательные и причастия в функции предикативного определения.

Опущение существительного. Указательные местоимения в функции замены существительного. Личные, относительные, притяжательные, неопределенно-личные местоимения. Однородные члены предложения разного типа, в том числе слитные. Инфинитивные и причастные обороты в различных функциях. Модальные конструкции sein и hаbеn + zu +[Infinitiv(во всех временных формах). Модальные глаголы с инфинитивом I и II актива и пассива во всех временных формах. Одновременное использование нескольких средств выражения модальности. Конъюнктив и кондиционалис в различных типах предложений. Футурум I и II в модальном значении.

Модальные слова. Функции пассива и конструкции sein+ Раrtizip II переходного глагола. Безличный пассив. Сочетания с послелогами, предлогами с уточнителями, новыми предлогами типа аufgrund, аnstelle, im Аnschluss аn А. Многозначность и синонимия союзов, предлогов, местоимений, местоименных наречий и т.д. и их различительные признаки (многозначные и многофункциональные слова).

Содержание и структура вступительного экзамена в аспирантуру по иностранному языку На вступительном экзамене поступающий должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере.

Поступающие должны в основном владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации.

Говорение. На вступительном экзамене поступающий должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований. Оценивается содержательность, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.

Чтение. Поступающие должны уметь читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания.

Перевод. Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме языка перевода, включая употребление терминов.

Оценивается правильность чтения и адекватность перевода.

Структура экзамена 1. Письменный перевод оригинального текста по широкой специальности поступающего объемом 2000 печатных знаков с иностранного языка на русский язык за 60 минут. Разрешается пользоваться словарем.

2. Чтение вслух и устный перевод оригинального текста по широкой специальности поступающего объемом 1000-1200 печатных знаков с иностранного языка на русский язык. Разрешается пользоваться словарем.

Время на подготовку – 10-15 минут.

3. Беседа на иностранном языке на темы, связанные с биографией и специальностью поступающего.

Каждый вопрос оценивается по пятибалльной системе и комиссией выставляется общая оценка за экзамен.

Требования к литературе Для сдачи вступительного экзамена по иностранному языку разрешается использовать научную монографию или главы из нее и/или статьи, опубликованные в рецензируемых журналах или их электронных версиях.

Литература не должна быть адаптирована и не должна относиться к разряду учебных пособий, справочных изданий, руководств по эксплуатации, диссертаций, отчетов.

Рекомендуемая для подготовки литература:

Английский язык 1. Develop Your Reading Skills: Comprehention and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык) : учеб. пособие / О.В. Сиполс. – М. : Флинта : Наука, 2007. – 376 с.

Learn to Speak Science. Интенсивный курс английского языка. – М.: Наука, 1995, - 268 с.

Беляев И.А. Англо-русский словарь трудностей научнотехнической лексики. – М.: «Р. Валент», 2007, - 352 с.

Бибанова И.Н., Леонова Л.А., Сергеева Е.Н. Learn to Speak Science. Интенсивный курс английского языка. М.: Наука, 1995.268с.

Коган М.С., Кондрашова И.В. и др. Английский язык. Учебное пособие для аспирантов и соискателей. Ч. I / Под. ред. проф. М.А. Акоповой.

СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2007, - 224 с.

Коган М.С., Кондрашова И.В. и др. Английский язык. Учебное пособие для аспирантов и соискателей. Ч. II / Под. ред. проф. М.А. Акоповой.

СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2008, - 178 с.

Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Сборник упражнений по основным разделам грамматики английского языка. — Л.: Наука, 1978.

От азов к совершенству. Курс английского языка для неязыковых вузов: Учеб./ О.В. Сивергина. – 2-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 2002. – 399 с.

Парахина А.В. Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский: Для сред. спец. учеб. заведений.3-е изд., доп.М.: Высш. школа, 1982.191с.

Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы (лексика, грамматика, фонетика, упражнения) / учеб. издание. – Минск, «Белорусский Дом печати», 1997, - 608с.

Смирнова Л Н Курс английского языка для научных работников — Л. :Наука, 1980.

Судовцев В.А. Научно-техническая информация и перевод.

Пособие по английскому языку: Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1989.232с.

Чтение и перевод английской научной и технической литературы:

Лексико-грамматический справочник / М.Г. Рубцова. – 2-е изд. испр. и доп. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2004, - 384 с.

Шахова Н И и др. Курс английского языка для аспирантов — М :

Наука, 2004, - 360 с.

Немецкий язык Арсеньева М.Г., Цыганова И.А. Грамматика немецкого языка. – СПб, 2002.

Бергер Д. Грамматические трудности немецкого языка – СПб.:

Лань, 1996. – 208с.

Бибин О. А. Базовый курс немецкого языка. Часть I, II. Учебник.

СПб.: СОЮЗ, 1997, – 383с.

Блинов В.М., Гольштейн Г.Н., Кузнецова М.Н. и др. Немецкий язык для политехнических вузов: Учебник. В 2-х частях М.: Высш. школа, 1982, Ч I Основной курс, 159 с., Ч II Практический курс, 256 с.

Завьялова В.М., Ильина Л.В. Практический курс немецкого языка. Ч. I.4-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1984 264с.

Синев Р.Г. Грамматика немецкой научной речи / Практическое пособие – М.: Готика, 1999, – 288с.

Французский язык Лукомская Е.Л. Методическая разработка для подготовки к вступительному экзамену в аспирантуру РАН (французский язык) / Учеб.

пособие – М., 2001, - 120 с.

Парчевский К. К., Ройзенблит Е. Б., Самоучитель французского языка: Учеб. пособие для неяз. вузов. – М.: Высш. шк., 1988, - 432с.

Парчевский К.К., Ройзенблит Е.Б. Самоучитель французского языка: Учеб. пособие для неяз. вузов. 8-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк.

1988.432с.

Попова И. Н., Казакова Ж. А. Грамматика французского языка.

Практический курс – М.: Высшая школа, 1989, – 336с.

Потушанская Л.Л. и др. Практический курс французского языка/ В 2-х ч. Ч. 1: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – 5-е изд., испр. – М.: АИО «Принт», 1993. – 336 с.

Потушанская Л.Л. и др. Практический курс французского языка/ В 2-х ч. Ч. 2: Учеб. для вузов – 3-е изд., испр. – М.: АИО «Принт», 1993. – 272 с.

7. Стефанкина Л.П. Французский язык. Ускоренный курс. – М.:

Высш. шк., 1991, – 352с.





Похожие работы:

«НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ СТОЛИЧНЫЙ ГУМАНИТАРНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ (СГЭИ) 123022, Москва, Красная Пресня, д. 28 127254, Москва, Огородный проезд. д. 5 стр. 3,4 Тел/факс. (495) 984-85-68, www.sgei.ru, e-mail: info@sgei.ru УТВЕРЖДАЮ Председатель Приемной комиссии Ректор НОУ ВПО Столичный гуманитарно-экономический институт _Г.Б. Кривошеева 14.03. 2014 г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ БИОЛОГИЯ Москва, ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ...»

«УТВЕРЖДЕНО ФФиСН, профессор факультета А. В.РУБАНОВ 25 апреля 2013 г. Регистрационный № УД-708/р. ФЕНОМЕН ГЛОБАЛИЗАЦИИ В РАКУРСЕ СОЦИАЛЬНОЙ ФИЛОСОФИИ Учебная программа для специальности 1-21 02 01 философия Факультет философии и социальных наук Кафедра философии и методологии науки Курс: 3 Семестр: 6 Экзамен: 6 семестр Лекции: 16 часов Семинарские занятия: 14 часов Самостоятельная работа: 40 часов Всего аудиторных часов по дисциплине: Форма получения высшего Всего часов по дисциплине: 74...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения.. 4 1.1. Основная образовательная программа (ООП) магистратуры. Магистерская программа: Уголовный процесс, криминалистика, судебная экспертиза и теория оперативно-розыскной деятельности.. 4 1.2. Нормативные документы для разработки магистерской программы. 4 1.3. Общая характеристика магистерской программы. 5 1.4 Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения магистерской программы.. 2. Характеристика профессиональной деятельности выпускника магистерской...»

«1 Частное учреждение образования МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления Н.В.Суша 2010 г. Регистрационный № УД – /р. ИСТОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ И ПРАВОВЫХ УЧЕНИЙ Учебная программа для специальности 1 – 24 01 02 “Правоведение” Факультет правоведения Кафедра гражданского и государственного права Курс – 3, 4 Семестр – 6, Лекции – 12 ч Практические (семинарские) занятия – 8 ч Зачёт – нет Лабораторные занятия – нет Экзамен – 7 семестр Всего аудиторных часов по дисциплине...»

«1 Раздел I. Пояснительная записка. Настоящая рабочая программа составлена на основе следующих нормативных документов: Стандарт основного общего образования по истории 2004 г. 1. Авторская программа А.А.Данилова История. Россия в XIX веке 2. (Программы общеобразовательных учреждений. История. 6 - 9 классы. М.: Просвещение, 2010), программа общеобразовательных учреждений. История. Обществознание 5-11 классы. Изд. Просвещение, 2008- Новейшая история зарубежных стран. XX – начала XXI в., 9 класс...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ ДОМ ДЕТСКОГО ТВОРЧЕСТВА ИМЕНИ АКАДЕМИКА А.Е. ФЕРСМАНА УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ ГОРОДА АПАТИТЫ Авторская образовательная программа дополнительного образования детей Русские шашки Программа рассчитана на обучающихся от 7 до 14 лет Срок реализации: 3 года. Год разработки: 2002 год. Редакция 2011 года. Автор: Малахов Сергей Сергеевич, педагог дополнительного образования, руководитель объединения Русские...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан химического факультета Д.В. Свиридов 2011 г. _06_июня Регистрационный № УД -4554/баз. ХИМИЯ МОНОМЕРОВ Учебная программа по специальности 1-31 05 01 Химия (по направлениям) направление специальности 1-31 05 01-01 Химия (научно-производственная деятельность); специализация 1-31 05 01-01 05 Высокомолекулярные соединения 2011 г. СОСТАВИТЕЛИ: Л.Б. Якимцова, доцент кафедры высокомолекулярных соединений Белорусского государственного университета,...»

«Министерство образования Российской Федерации Примерная программа по дисциплине ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ по специальности 040500 - Фармация Москва, 2002 Министерство образования Российской Федерации Составлена в соответствии с Государственными образовательными с т а н д а р т а м и по соответствующим специальностям высшего профессионального медицинского и фармацевтического образования Примерная программа по дисциплине ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ по специальности 040500 Фармация Москва,...»

«Министерство здравоохранения и социального развития Российской Федерации Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (ГБОУ ВПО ИГМУ Минздравсоцразвития России) Кафедра факультетской терапии УТВЕРЖДАЮ Проректор по лечебной работе и последипломному образованию, профессор А.Н. Калягин 201 г. СОГЛАСОВАНО Председатель методического совета ФПК и ППС, профессор _ Ю.Н. Быков № протокола_ _ 201 г....»

«Приложение 7А: Рабочая программа дисциплины по выбору Сравнительно-историческое языкознание ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Проректор по научной работе и развитию интеллектуального потенциала университета профессор З.А. Заврумов _2012 г. Аспирантура по специальности 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание отрасль...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине Ветеринарно-санитарная экспертиза на продовольственных рынках Код и направление подготовки 110501.65 Ветеринарно-санитарная экспертиза Квалификация выпускника специалист Факультет ветеринарной медицины Ведущий преподаватель Петрик О.Б....»

«1 1.Пояснительная записка 1.1. Краткая характеристика дисциплины Рабочая программа дисциплины Банкротство юридических лиц составлена в соответствии с государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности 030501.65 – Юриспруденция Гражданское право России без сомнения является одной из наиболее важных и основополагающих отраслей права России в целом. Отношения, регулируемые гражданским правом, затрагивают наиболее важные сферы деятельности общества, в...»

«Рабочая программа по биологии. 10 класс. Базовый уровень ПРОГРАММА СРЕДНЕГО (ПОЛНОГО) 3 ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО БИОЛОГИИ 10 КЛАССА (БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ) 2013-2014 УЧЕБНЫЙ ГОД Пояснительная записка Биология как учебный предмет – неотъемлемая составная часть естественнонаучного образования на всех ступенях обучения. Как один из важных компонентов образовательной области Естествознание биология вносит значительный вклад в достижение целей общего образования, обеспечивая освоение учащимися основ учебных...»

«ГБОУ ООШ с.Старосемейкино Рассмотрено Согласовано: Утверждаю: на методическом объединении Заместитель директора по УВР Директор ГБОУ ООШ с.Старосемейкино протокол № _ Т.М.Скичкова _ Г.П.Харыбина от _ 2012 г. 2012 г. 2012 г. Рабочая программа учебного курса по новейшей истории для 9 классов Харыбин А.Н. учителя истории и обществознания. 2012 г. Пояснительная записка Рабочая программа составлена на основе программы Новейшая история зарубежных стран XXначало XXI века О.С. Сороко-Цюпа. –М.:...»

«Приложение 3 к БУП на 2013-2014 учебный год Реализуемые образовательные программы 2013 -2014 учебный год. Класс Кол – во Предметы по Учебники Программы обучающ БУП ихся 1. Обучение Букварь Р.Н.Бунеев УМК Школа-2100 1a.б 72 Лилева Л.В. грамоте Москва Баласс, 2012г Москва Баласс 2009г Малышева О.А. авт. Р.Н.Бунеев УМК Школа- 2. Русский язык Бунеев Р.Н. Москва Баласс,2012 г. Москва Баласс 2009г авт. Р.Н.Бунеев Маленькая дверь в большой УМК Школа- 3. Литературное чтение мир Москва Баласс 2009г...»

«Вершина Европы Международный информационный бюллетень Северного Совета и Совета Министров Северных Стран Октябрь 2010 Содержание: Молодежь – Голос будущего Торговля людьми – вопрос здравоохранения Небывалый интерес к магистерским программам Достижения в области научных исследований в Северных странах На повестке дня – конкуренция в области экологически чистого строитель- Соглашение с Белизом поможет ства и чистых технологий предотвратить уклонение от уплаты налогов Подписано соглашение о...»

«УЧИТЕЛЯ ДЛЯ ШКОЛ БУДУЩЕГО АНАЛИЗ ВСЕМИРНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ИЗДАНИЕ 2001г. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ INSTITUTE FOR STATISTICS УЧИТЕЛЯ ДЛЯ ШКОЛ БУДУЩЕГО АНАЛИЗ ВСЕМИРНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ ИЗДАНИЕ 2001г. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ОРГАНИЗАЦИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА И РАЗВИТИЯ СТАТИСТИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ЮНЕСКО ВСЕМИРНАЯ ПРОГРАММА ПОКАЗАТЕЛЕЙ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ...»

«МИНИСТЕРСТВО СПОРТА, ТУРИЗМА И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ДЕЛАМ МОЛОДЕЖИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М.А. ШОЛОХОВА СБОРНИК ТЕЗИСОВ ПО МАТЕРИАЛАМ НАУЧНО–ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ СИСТЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ КАДРОВОГО ПОТЕНЦИАЛА...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Учреждение образования Мозырский государственный педагогический университет имени И.П. Шамякина УТВЕРЖДАЮ проректор по учебной работе _И.М. Масло _ 2010 г. Регистрационный № УД-_/баз. АВТОМАТИЗАЦИЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА Учебная программа для специальности: 1-08 01 01-06 Профессиональное обучение (агроинженерия) 2010 г. СОСТАВИТЕЛЬ: Лупарева В.М., старший преподаватель кафедры агроинженерии и методики преподавания агроинженерных...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Владимирский государственный университет Кафедра религиоведения и философии УТВЕРЖДАЮ Первый проректор В.А.Кечин 200 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА По дисциплины Древнегреческий язык Для специальности(направления) 031801 Религиоведение вид обучения _очное _ (очное,заочное,очно-заочное) Учебный план курса Виды занятий Количество часов Всего 76 ч. Распре деление по семест зам 4 5 Лекции -...»










 
2014 www.av.disus.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.